Жили мої все ще пульсують Жага Свободи Де я підняв гіркий Роздертої в його оплату. Жили мої все ще пульсують Моє народження благословив |
My veins still pulse The thirst for Freedom Where now I drink Torn apart in the payment for it. My veins still pulse The birth of mine is blessed With the pain of broken wings |
Я вітаю Дух Лісу! Дух Лісу тут, в коренях та стовбурах, Містичне сплетіння танцю Смерті та Життя Я заклинаю Дух Лісу, Благословенний холодом Кожна хвилина прожитого часу - мій Дар Смерті, Пазурами гілок Дух лісу лишає шрами на шкірі |
I hail the Spirit of the Forest! The Spirit of the Forest is here, in the roots and the branches, Mystical conjugation of dancing Death and Life. I invoke the Spirit of the Forest, Blessed with the coldness of I bestow each minute of a lifetime to the Death, The Spirit of the Forest seams scars across the skin When the one who rides with the Hunt will be chased down himself? |
…В судомах б‘ється небовид народження чи смерті, Склепіння неба важчає, бринить повітря, Довгий-довгий шлях, та ніхто не йде навстріч! Дощу напруга налила зважнілий обрій болем - …І тьмяне марево розсиплеться на попіл, Довгий-довгий шлях, та ніхто не йде навстріч! Довгий-довгий самотній шлях, та ніхто не йде навстріч! |
...The heaven bound with the endless slumber The firmament is grieving, the air is trembling, A Long-long Pathway and no one you meet! The Black Flame has filled me …And dim phantoms will turn to ashes, A Long-long Pathway and no one you meet! A Long Alone Pathway and no one you meet! A Long-long Pathway… Through the autumnal night! |
Осені пронизливі вітри дихають терпкістю смутку В присмаку сутінок та туманів, Я йду хитросплетіннями стежок, що зміяться серед лісів День сяє світлом, світло зігріває та живить життя, Ніч огортає все в темряву, затьмарює очі, Що бачиш ти там? За гранню буття й небуття? |
Piercing winds of the Fall breath with a bitter melancholy In the tincture of the dusk and the mists, I walk the path-webs witch meander among the forests A day shines with the light, the light heats and nourishes the life, A night embraces into the darkness all around, opiates the eyes, And what can you find there? Beyond the Life and Nonexistence? |
Келих допитий |
The cup is drained |
Ранок холодний, пронизаний вітром • Чи пам‘ятають скелі щось окрім дощу? Зяюча давність внесла-підняла Орнаментом цвілим помірно лягає Тихі, співзвучні чути краплини – Тихо сміється, неголосно плаче |
A cold morning’s down is pierced with the wind • Do those cliffs remember something except the rain? A yawning antiquity has raised Dripping weeds solemnly lay down The rain seeds the echo of dreams The one who lives out of play In the pure Laguz, in the Selbstwelt |
Їх безліч там збирається У небосхил дивився я (Як колись над дахом палацу (Який не видно на світанку) |
How countless they congregate Upon this star I fixed my eye As if with keenness for our fate How countless they congregate Upon this star I fixed my eye |